「観光翻訳」なら当社へお問合せ下さい!
お見積・ご注文は下記アドレスをクリック!
 


   





【料金】 - 翻訳料 -
※10ページ
    25万円〜

※詳しい条件等
は、「料金表」へ
外国語ホームページの翻訳承ります。
海外からのお客様に対して「訪日前」そして「訪日後」に見ていただくのも良し、または海外からの受注につながる可能性も生まれます。

特に訪日され満足ゆく滞在経験をされたお客様へ対して、リピートを促すためのツールとしてホームページは大活躍します。

さりげなく外国語ホームページのアドレスが記載されているショップカードをお渡しするなどの配慮があれば、満足を得たお客様が口コミでお店や商品・サービスを広めてくれるかも知れません。

日本が観光立国を目指そうとしている今、御社もいち早く自社の国際化しませんか?

ホームページは海外からのお客様に対しての立派なセールスマンになり得ます。

 


【料金】 - 翻訳料 -
 A4表裏フルカラー
  7.
2万円〜/枚


※詳しい条件等
は、「料金表」へ
既存のパンフレットの翻訳はもちろん、訪日観光客向けに新たにデザインして納品させて頂くことも可能です。

日本人観光客に対してのパンフレットの訳も良いですが、同じ外国語パンフレットを作るのなら、外国からのお客様がグッと来るコピーに置き換えた方が訴求力も違ってきます。

この機会に外国語パンフレットの対応のご検討をされてはいかがですか?

左記の料金はデザインも含めてのお値段になります。
テキストベースのみの翻訳はこれよりお安くなります。

 


【料金】 - 翻訳料 -
 50品までの翻訳
 3.
万円〜/言語


※詳しい条件等
は、「料金表」へ
外国語メニュー、いかがですか?

ご来店される観光客の方にも喜ばれ、かつ注文がスムーズになり混雑時の時間のロスを防ぎます。

商品はカラー印刷にて出力。A4版の大きさでラミネートされたものを納品。現場ですぐにご使用できます。

オプションで食べ方の翻訳やイラストでの説明も可能です。海外の方にとってなじみの薄い「海鮮丼」や「天ぷら」「寿司」「ざるそば」などのメニューは出来ればイラストつきでの説明がベターです。

デザインは自身でされる場合、テキストベースでの納品にすることによって価格をお安くすることも可能です。(※この場合対応する外国語フォントが必要です)

 


【料金】 - 翻訳料 -
 50品までの翻訳
 3.
万円〜/言語


※詳しい条件等
は、「料金表」へ
海外からのお客様の目を引き付ける母国語でのPOP。

アイ・キャッチとしては小さいながら抜群の威力を発揮します。
簡単な仕掛けで入店率を高めます。ご入店されたら壁際に目立つPOPを張っておき、壁寄せ率、そして手にとって頂く率も高めます。

オリジナルPOPの作成も可能ですが、汎用型のPOPセット「あきない基本セット」がお求め易い価格になっております。まずはこちらでPOPの威力をお確かめ下さい。

 


【料金】 - 翻訳料 -
 A4版片面カラーー
 8.
万円〜/言語


※詳しい条件等
は、「料金表」へ
地域であるいはホテルのフロントに外国語イラストMAPはいかがでしょうか?

プロの漫画家+翻訳家のコラボレーションで「お土産に持って帰りたい!」と思わせるイラストマップを作ります。

印刷は上質紙でも可能ですがお勧めは日本らしさを遺憾なく発揮する「和紙」

旅の思い出に「また来たい!」「友達にも勧めてみよう!」と思わせる周りに自慢したくなるイラストMAPづくりを目指します。

※こちらは漫画家の方が実際に描かれたサンプル。
日本語バージョンです。こちらを手書きの外国語で表現します。

 




| ホームご依頼の流れ | 料金のご案内会社案内 | プライバシーポリシーよくある質問 |